Защита персональных данных

Утверждено
Приказ главного управления
юстиции Минского городского исполнительного комитета
20.05.2022 № 80

ПОЛИТИКА
главного управления юстиции Минского
городского исполнительного комитета в отношении обработки персональных данных

ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Для целей настоящей политики главного управления юстиции Минского городского исполнительного комитета в отношении обработки персональных данных (далее – Политика) используются термины и их определения в значениях, установленных в Законе Республики Беларусь 7 мая 2021 г. № 99-З «О защите персональных данных» (далее – Закон). Оператором является главное управление юстиции Минского городского исполнительного комитета (далее – главное управление юстиции). Юридический адрес: ул. Ленинградская, 10, пом. 3Н, 220006, г. Минск, Тел.факс: (017) 218 03 37, эл. почта: just-minsk.gov.by

2. Целью Политики является обеспечение соблюдения требований законодательства Республики Беларусь о персональных данных и защита интересов субъектов персональных данных.

3. Политика распространяется на все процессы главного управления юстиции, в рамках которых осуществляется обработка персональных данных.

4. Политика предназначена для ознакомления субъектом персональных данных, предоставляющим главному управлению юстиции свои персональные данные как в письменном виде на бумажном носителе, так и в электронном виде любым доступным способом, в том числе, но не исключительно: вводя персональные данные в разделе «электронные обращения» на интернет-портале главного управления юстиции. Предоставляя свои персональные данные, субъект персональных данных выражает свое согласие на обработку его персональных данных на условиях, изложенных в Политике и подтверждает, что ознакомлен с Политикой и согласен с ее условиями. Обработка персональных данных осуществляется без согласия субъекта персональных данных в случаях предусмотренных Законом и иными законодательными актами;

5. Главное управление юстиции не контролирует и не несет ответственность за сайты третьих лиц, на которые субъект персональных данных может перейти по ссылкам, доступным на интернет-ресурсах главного управления юстиции.

6. Главное управление юстиции при обработке персональных данных руководствуется законодательством и принимает необходимые правовые, организационные и технические меры для защиты персональных данных от неправомерного доступа к ним, а также от иных неправомерных действий в отношении персональных данных. ГЛАВА 2 ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ ОБРАБОТКИ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

7. Обработка персональных данных осуществляется на основе следующих принципов: осуществляется с согласия субъекта персональных данных, за исключением случаев, установленных законодательством. Субъект персональных данных дает согласие на обработку персональных данных на неопределенный срок, если иное не предусмотрено законодательством;

ограничивается достижением конкретных, заранее заявленных законных целей. Не допускается обработка персональных данных, не совместимая с первоначально заявленными целями их обработки; содержание и объем обрабатываемых персональных данных должны соответствовать заявленным целям их обработки. Обрабатываемые персональные данные не должны быть избыточными по отношению к заявленным целям их обработки;

при обработке персональных данных обеспечивается их точность, достаточность, а в необходимых случаях и актуальность по отношению к заявленным целям обработки; должна носить прозрачный характер. В этих целях субъекту персональных данных в случаях, предусмотренных Законом, предоставляется соответствующая информация, касающаяся обработки его персональных данных;

хранение персональных данных осуществляется в форме, позволяющей определить субъекта персональных данных не дольше, чем этого требуют цели обработки персональных данных, если срок хранения персональных данных не установлен законодательством, договором, стороной которого является субъект персональных данных.

8. Персональные данные подлежат уничтожению либо обезличиванию по достижении целей обработки или в случае утраты необходимости в достижении этих целей, если иное не

предусмотрено законодательством.

9. Доступ к персональным данным и их обработка в главном управлении юстиции осуществляется государственными служащими и работниками, осуществляющими обеспечение деятельности и техническое обслуживание главного управления юстиции, его структурных подразделений и органов принудительного исполнения. ГЛАВА 3 ЦЕЛИ И ПРАВОВЫЕ ОСНОВАНИЯ ОБРАБОТКИ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

10. Главное управление юстиции осуществляет обработку персональных данных в соответствии с законодательством Республики Беларусь и в соответствии с Политикой в целях:

рассмотрения обращений граждан, в том числе индивидуальных предпринимателей, и юридических лиц согласно абзацу двадцатому статьи 6, абзацу шестнадцатому пункта 2 статьи 8 Закона, в соответствии с Законом Республики Беларусь от 18 июля 2011 г. № 300-3 «Об обращениях граждан и юридических лиц» (как в отношении заявителей, так и в отношении иных лиц, персональные данные которых указываются заявителем в обращении), Указом Президента Республики Беларусь от 15 октября 2007 г. № 498 «О дополнительных мерах по работе с обращениями граждан и юридических лиц»;

рассмотрения запросов государственных органов (в отношении лиц, указанных в запросах) согласно абзацу двадцатому статьи 6, абзацу шестнадцатому пункта 2 статьи 8 Закона; исполнения исполнительных документов (в отношении как сторон исполнительного производства, так и в отношении иных лиц) согласно абзацу двадцатому статьи 6, абзацу шестнадцатому пункта 2 статьи 8 Закона, в соответствии с абзацем шестым части первой статьи 63 Закона Республики Беларусь от 24 октября 2016 г. №439-3 «Об исполнительном производстве», абзацем девятым статьи 9 Закона Республики Беларусь от 24 сентября 2016 г. № 440-3 «О судебных исполнителях»; совершенствования порядка учета, обработки, хранения и предоставления сведений об исполнительном производстве согласно абзацу двадцатому статьи 6, абзацу шестнадцатому пункта 2 статьи 8 Закона, на основании Указа Президента Республики Беларусь от 19 ноября 2019 г. № 418 «О банке данных исполнительных производств»;

ведения административного процесса согласно абзацу двадцатому статьи 6, абзацу шестнадцатому пункта 2 статьи 8 Закона, в соответствии со статьей 3.30 Процессуально-исполнительного кодекса Республики Беларусь об административных правонарушениях; рассмотрения запросов органов внутренних дел в рамках части 2 статьи 103, части 2 статьи 173 Уголовно-процессуального кодекса Республики Беларусь;

осуществления обработки персональных данных в объеме, сроки, порядке и на условиях, предусмотренных международными договорами Республики Беларусь о правовой помощи, о взыскании алиментов, а также национальным законодательством в соответствии с международными договорами Республики Беларусь в правовой сфере (о правовой помощи, о взыскании алиментов);

осуществления государственной регистрации и ликвидации (прекращения деятельности) субъектов хозяйствования, ведения Единого государственного регистра юридических лиц и индивидуальных предпринимателей (далее – ЕГР) согласно абзацам двадцатому и двадцать первому статьи 6 Закона и абзацу шестнадцатому пункта 2 статьи 8 Закона, в соответствии с Декретом Президента Республики Беларусь от 16 января 2009 г. № 1 «О государственной регистрации и ликвидации (прекращении деятельности) субъектов хозяйствования»;

осуществления государственной регистрации территориальных профессиональных союзов, профессиональных союзов в организациях, местных общественных объединений, их союзов (ассоциаций), местных союзов (ассоциаций) по виду (видам) спорта, созданных с участием общественного объединения (общественных объединений), местных фондов, осуществления государственной регистрации (постановки на учет) организационных структур политических партий, а также городских организационных структур профессиональных союзов и общественных объединений, республиканских государственно-общественных объединений в виде юридических лиц, обособленных структурных подразделений, наделенных или не наделенных правами юридического лица, согласно абзацу двадцатому статьи 6, абзацу шестнадцатому пункта 2 статьи 8 Закона, в соответствии с Законом Республики Беларусь от 19 июля 2005 г. № 150-3 «О республиканских государственно-общественных объединениях», Законом Республики Беларусь от 22 апреля 1992 г. № 1605-XII «О профессиональных союзах», Законом Республики Беларусь от 4 октября 1994 г.№ 3254-XII «Об общественных объединениях», Законом Республики Беларусь от 5 октября 1994 г. № 3266-XII «О политических партиях», Указом Президента Республики Беларусь от 1 июля 2005 г. № 302 «О некоторых мерах по упорядочению деятельности фондов»;

осуществления постановки на учет, снятия с учета постоянно действующего третейского суда, созданного в качестве обособленного подразделения (подразделения) юридического лица согласно абзацу двадцатому статьи 6 и абзацу шестнадцатому пункта 2 статьи 8 Закона, в соответствии с Законом Республики Беларусь от 18 июля 2011 г. № 301-З «О третейских судах»;

осуществления постановки на учет, снятия с учета обособленных подразделений юридических лиц, обеспечивающих проведение медиации согласно абзацу двадцатому статьи 6 и абзацу шестнадцатому пункта 2 статьи 8 Закона, в соответствии с Законом Республики Беларусь от 12 июля 2013 г. № 58-З «О медиации»;

принятия решений по вопросам лицензирования оптовой торговли и хранения алкогольной, непищевой спиртосодержащей продукции, непищевого этилового спирта и табачных изделий; розничной торговли алкогольными напитками и (или) табачными изделиями; внесения сведений в Единый реестр лицензий, формирования (ведения реестра специальных разрешений (лицензий) Мингорисполкома) согласно абзацу двадцатому статьи 6 и абзацу шестнадцатому пункта 2 статьи 8 Закона, в соответствии с Указом Президента Республики Беларусь от 1 сентября 2010 г. № 450; предоставления информации из ЕГР, реестров местных общественных объединений, союзов (ассоциаций) местных общественных объединений, реестров территориальных

профессиональных союзов, профессиональных союзов организаций, союзов (ассоциаций) профессиональных союзов; реализации функций в области нотариата, органов записи актов гражданского состояния и архива органов, регистрирующих акты гражданского состояния, лицензиатов, оказывающих юридические и риэлтерские услуги, в соответствии с абзацем двадцатым статьи 6, абзацем шестнадцатым пункта 2 статьи 8 Закона, а также Указом Президента Республики Беларусь от 12.06.2006 № 385 «О некоторых мерах по совершенствованию работы органов, регистрирующих акты гражданского состояния», Положением о порядке регистрации актов гражданского состояния и выдачи документов и (или) справок органами, регистрирующими акты гражданского состояния, утвержденным постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 14.12.2005 № 1454, Инструкцией о порядке согласования назначения и освобождения от должности руководителей отделов записи актов гражданского состояния районных, городских исполнительных комитетов и местных администраций районов в городах, домов (дворцов) гражданских обрядов городских исполнительных комитетов, а также заключения (продления, прекращения) с ними контрактов, утвержденной постановлением Министерства юстиции Республики Беларусь от 01.09.2006 № 49, Законом Республики Беларусь от 18.07.2004 «О нотариате и нотариальной деятельности»; Указом Президента Республики Беларусь от 09.01.2006 № 15 «О риэлтерской деятельности в Республике Беларусь»; постановлением Министерства юстиции Республики Беларусь от 01.06.2009 № 42 «О мерах по совершенствованию риэлтерской деятельности в Республике Беларусь», Правилами осуществления деятельности по оказанию юридических услуг, утвержденных постановлением Министерства юстиции Республики Беларусь от 22.01.2016 № 12;

осуществления административных процедур согласно абзацам двадцатому и двадцать первому статьи 6 и абзацу шестнадцатому пункта 2 статьи 8 Закона в соответствии с пунктом 2 статьи 20 Закона Республики Беларусь от 28 октября 2008 г. № 433-З «Об основах административных процедур», перечнем административных процедур, осуществляемых государственными органами и иными организациями по заявлениям граждан, утвержденным Указом Президента Республики Беларусь от 26 апреля 2010 г. № 200 «Об административных процедурах, осуществляемых государственными органами и иными организациями по заявлениям граждан»; оформления трудовых (служебных) отношений, а также в процессе трудовой (служебной) деятельности субъекта персональных данных в случаях, предусмотренных законодательством согласно абзацу двадцатому статьи 6, абзацу шестнадцатому пункта 2 статьи 8 Закона, на основании Трудового кодекса Республики Беларусь, Кодекса Республики Беларусь об образовании, Закона Республики Беларусь от 14 июня 2003 г. № 204-3 «О государственной службе в Республике Беларусь», Закона Республики Беларусь от 18 мая 2004 г. № 288-3 «О государственных наградах Республики Беларусь», Декрета Президента Республики Беларусь от 15 декабря 2014 г. № 5 «Об усилении требований к руководящим кадрам и работникам организаций»;

ведения индивидуального (персонифицированного) учета сведений о застрахованных лицах для целей государственного социального страхования, в том числе профессионального пенсионного страхования согласно абзацу двадцатому статьи 6, абзацу шестнадцатому пункта 2 статьи 8 Закона, в соответствии с Законом Республики Беларусь от 6 января 1999 г. № 230-3 «Об индивидуальном (персонифицированном) учете в системе государственного социального страхования», Законом Республики Беларусь от 22 апреля 1992 г. № 1605-XII «О профессиональных союзах»;

назначения и выплаты пенсий, пособий согласно абзацу двадцатому статьи 6, абзацу шестнадцатому пункта 2 статьи 8 Закона, в соответствии с Законом Республики Беларусь от 17 апреля 1992 г. № 1596-ХП «О пенсионном обеспечении»; формирования официальной статистической информации в соответствии с абзацем двадцатым статьи 6, абзацем шестнадцатым пункта 2 статьи 8 Закона, Закона Республики Беларусь от 28 ноября 2004 г. № 345- З «О государственной статистике»;

реализации законодательства в области борьбы с коррупцией в соответствии с абзацем двадцатым статьи 6, абзацем шестнадцатым пункта 2 статьи 8 Закона, согласно Закону Республики Беларусь от 15 июля 2015 г. № 305-3 «О борьбе с коррупцией»; обработки персональных данных, когда они указаны в документе, адресованном главному управлению юстиции и подписанном субъектом персональных данных, в соответствии с содержанием такого документа;

ведения статистики о пользователях интернет-ресурсов главного управления юстиции (cookie);

заключения договоров, их дальнейшего исполнения, сопровождения и прекращения;

отправки уведомлений, получения коммерческих предложений;

предоставления информации о своей деятельности;

проведения прямых телефонных линий; рассмотрения поступающих в главное управление юстиции резюме.

11. Перечень обрабатываемых персональных данных, в том числе с использованием средств автоматизации, изложен в Реестре персональных данных, обрабатываемых в главном управлении юстиции, согласно приложению 1. ГЛАВА 4 ОБРАБОТКА ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

12. Главное управление юстиции обрабатывает персональные данные следующих категорий субъектов персональных данных: физические лица, являющиеся: гражданами Республики Беларусь; иностранными гражданами и лицами без гражданства, постоянно проживающими на территории Республики Беларусь; иностранными гражданами и лицами без гражданства, временно пребывающими в Республике Беларусь; иностранными гражданами и лицами без гражданства, которым предоставлен статус беженца в Республике Беларусь;

физические лица, являющиеся кандидатами при приеме на работу в главное управление юстиции;

физические лица, являющиеся работниками главного управления юстиции, члены их семей;

физические лица, представляющие интересы юридических лиц - владельцы, учредители, акционеры или участники, лица, входящие в органы управления, а также лица, действующие от имени или в интересах юридического лица или индивидуального предпринимателя на основании доверенности или без нее;

физические лица, являющиеся участниками исполнительного производства, работниками участников исполнительного производства;

физические лица, в отношении которых ведется административный процесс;

физические лица, являющиеся (являвшиеся) собственниками имущества, учредителями (участниками), руководителями юридических лиц (иных лиц, уполномоченных в соответствии с учредительными документами действовать от имени организации), председателями ликвидационных комиссий (ликвидаторами), антикризисными управляющими по делу об экономической несостоятельности (банкротстве), индивидуальными предпринимателями;

физические лица – посетители и (или) пользователи интернет- ресурсов главного управления юстиции (cookie);

физические лица, данные о которых указаны в обращениях и иных документах, адресованных главному управлению юстиции.

13. Главное управление юстиции передает персональные данные: субъекту персональных данных в отношении него самого – без ограничений, кроме случаев, прямо предусмотренных требованиями законодательства; третьим лицам – в случаях, предусмотренных требованиями законодательства.

14. Персональные данные хранятся: на бумажных носителях; в электронных документах; в компьютерных файлах; в информационных системах (ресурсах), обеспечивающих автоматическую обработку, хранение информации.

15. Обработка персональных данных допускается только с соблюдением требований Закона.

16. Субъект персональных данных может в любой момент отозвать свое согласие на обработку персональных данных в порядке, указанном в приложении 3.

17. Обработка персональных данных от имени главного управления юстиции или в его интересах может осуществляться уполномоченными лицами, указанными в приложении 3 на основании актов законодательства, решений соответствующих государственных органов, договора/соглашения, заключенного между главным управлением юстиции и третьим лицом в соответствии с законодательством. При этом главное управление юстиции фиксирует в договоре/соглашении обязанность лица, осуществляющего обработку персональных данных по поручению главного управления юстиции, соблюдать принципы и правила обработки персональных данных, предусмотренные Политикой и законодательством.

18. В случае, если главное управление юстиции поручает обработку персональных данных уполномоченному лицу, ответственность перед субъектом персональных данных за действия указанного лица несет главное управление юстиции. Уполномоченное лицо несет ответственность перед главным управлением юстиции.

19. Главное управление юстиции принимает необходимые меры по соблюдению уполномоченными лицами, получившими доступ к персональным данным, обязанности не раскрывать их третьим лицам и не распространять их без согласия субъекта персональных данных, если иное не предусмотрено законодательством.

20. Хранение обрабатываемых персональных данных осуществляется в форме, позволяющей идентифицировать субъекта персональных данных, не дольше, чем этого требуют цели, заявленные в пункте 10 настоящей Политики.

ГЛАВА 5 ПРАВА СУБЪЕКТОВ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

21. Субъекты персональных данных имеют право:

отозвать согласие на обработку своих персональных данных;

получать информацию, касающуюся обработки своих персональных данных;

изменять свои персональные данные;

получать информацию о предоставлении своих персональных данных третьим лицам;

требовать прекращения обработки своих персональных данных;

требовать удаления своих персональных данных;

обжаловать действия (бездействие) и решения главного управления юстиции, связанные с обработкой своих персональных данных.

22. Субъект персональных данных имеет право на получение информации, касающейся обработки его персональных данных, содержащей: наименование и место нахождения главного управления юстиции;

подтверждение факта

обработки персональных данных главным управлением юстиции;

обрабатываемые персональные данные, относящиеся к соответствующему субъекту персональных данных, источник их получения;

правовые основания и цели обработки персональных данных; срок, на который дано его согласие;

наименование и место нахождения уполномоченного лица, если обработка персональных данных поручена такому лицу;

иную информацию, предусмотренную законодательством.

23. Главное управление юстиции в течение пяти рабочих дней после получения заявления заявителя на получение информации, указанной в пункте 1 статьи 11 Закона, предоставляет ему в доступной форме информацию, касающуюся обработки его персональных данных, если иной срок не установлен законодательными актами, либо уведомляет заявителя о причинах отказа в предоставлении информации.

24. Главное управление юстиции в пятнадцатидневный срок после получения заявления: о прекращении обработки персональных данных - удаляет их и уведомляет заявителя об этом, при наличии технической возможности, а при отсутствии технической возможности удаления персональных данных - принимает меры по недопущению дальнейшей обработки персональных данных, включая их блокирование, и уведомляет об этом заявителя в этот же срок, если нет правовых оснований для других действий по обработке персональных данных;

о внесении изменении в персональные данные - вносит изменения и уведомляет заявителя об этом либо уведомляет о причинах отказа во внесении таких изменений; предоставляет заявителю информацию о том, какие персональные данные и кому предоставлялись в течение года, предшествовавшего дате подачи заявления, либо уведомляет заявителя о причинах отказа в предоставлении такой информации.

ГЛАВА 5 ОБЯЗАННОСТИ ОПЕРАТОРА ПРИ ОБРАБОТКЕ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

25. Главное управление юстиции вправе отказать заявителю в удовлетворении требований о прекращении обработки его персональных данных и (или) их удалении при наличии оснований для обработки персональных данных, предусмотренных Законом и иными законодательными актами, в том числе, если они являются необходимыми для заявленных целей их обработки, с уведомлением об этом заявителя в пятнадцатидневный срок.

26. При обработке персональных данных главное управление юстиции обязано:

разъяснять субъекту персональных данных его права, связанные с обработкой персональных данных;

получать согласие субъекта персональных данных, за исключением случаев, предусмотренных Законом и иными законодательными актами;

обеспечивать защиту персональных данных в процессе их обработки;

предоставлять субъекту персональных данных информацию о его персональных данных, а также о предоставлении его персональных данных третьим лицам, за исключением случаев, предусмотренных Законом и иными законодательными актами;

вносить изменения в персональные данные, которые являются неполными, устаревшими или неточными, за исключением случаев, когда иной порядок внесения изменении в персональные данные установлен законодательными актами либо если цели обработки персональных данных не предполагают последующих изменений таких данных;

прекращать обработку персональных данных, а также осуществлять их удаление или блокирование (обеспечивать прекращение обработки персональных данных, а также их удаление или блокирование уполномоченным лицом) при отсутствии оснований для обработки персональных данных, предусмотренных Законом и иными законодательными актами; уведомлять Национальный центр защиты персональных данных Республики Беларусь (далее – Национальный центр) о нарушениях систем защиты персональных данных незамедлительно, но не позднее трех рабочих дней после того, как главному управлению юстиции стало известно о таких нарушениях, за исключением случаев, предусмотренных Национальным центром защиты персональных данных;

осуществлять изменение, блокирование или удаление недостоверных или полученных незаконным путем персональных данных субъекта персональных данных по требованию Национального центра, если иной порядок внесения изменений в персональные данные, их блокирования или удаления не установлен законодательными актами; исполнять иные требования Национального центра об устранении нарушений законодательства о персональных данных; выполнять иные обязанности, предусмотренные Законом и иными законодательными актами.

ГЛАВА 6 ТРАНСГРАНИЧНАЯ ПЕРЕДАЧА ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

27. Главное управление юстиции до начала осуществления трансграничной передачи персональных данных обязано убедиться в том, что иностранным государством, на территорию которого предполагается осуществлять передачу персональных данных, обеспечивается надежная защита прав субъектов персональных данных.

Трансграничная передача персональных данных на территории иностранных государств, не отвечающих вышеуказанному требованию, может осуществляться только в случаях, предусмотренных в пункте 1 статьи 9 Закона.

28. Перечень стран, на территории которых обеспечивается надлежащий уровень защиты прав субъектов персональных данных, определен Национальным центром.